2024年11月9日 星期六

Charming Hostess----Sarajevo Blues

Charming Hostess是一支來自美國加州奧克蘭地區的樂團,由女主唱Jewlia Eisenberg於1993年在Barrington-Coop住宿中創建,樂團有時候也稱為Charming Hostess Big Band, Jewlia Eisenberg於1970年出生在紐約,他的家庭在文化上是猶太人,但在生活處事上是十足的世俗主義者,在她成長過程中充滿勞工激進主義,種族和階級意識,抗議歌曲和UCC影響(根植於她父親Martin經營的民間藝術實踐的社會正義驅動的社區中心), Jewlia Eisenberg在小時候就從多種文化中學習歌曲和舞蹈,並與UCC裡的樂團一起巡演,在州博覽會上的演出獲得人們的關注,她的母親Anne是一名作家,小時候指導Jewlia Eisenberg速讀,並帶她去博物館和看歌劇,高中時加入學校的合唱團,並帶領人群參加華盛頓特區的墮胎權抗議活動,她以左派思想,敏銳的智慧和好鬥的辯論來挑戰同齡人和老師,父親的激進主義和母親對語言,文化的喜好,對她的影響相當深遠

1988年,她進入加州大學柏克利分校,學習音樂和歷史,1993年時,她在伯克利建立了Charming Hostess樂團,這個名稱一半是笑話,一半是真實的,因為Jewlia Eisenberg覺得自己絕對不是50年代那種彬彬有禮,端莊的女主人,她堅信女性可以控制自己的身體和命運,無論是追隨自己的興趣,或是加入一個團體,她將自己的愛好描述為階級戰爭和編織

Charming Hostess樂團起源於加州大學伯利克分校的校外學生宿舍Barrington Coop,無政府狀態生態,由西奧克蘭藝術社區和Fibulator, Eskimo, Idiot Flesh等各種樂團一起共存,這些樂團也與Charming Hostess樂團共用一半的成員,他們以激進主義和藝術家煽動的活躍情緒聞名,當地和學校多次嘗試關閉宿舍,因此引發一些衝突,導致一名居民據說被員警推下建築物謀殺,部分居民遭到毆打和強姦,猶太裔被逮捕和監禁,經過這個事件後, Jewlia Eisenberg開始追求民族音樂和精神上的成長,她擺脫了父母的無神論,投入了自己的猶太血統與文化,並花了一年時間旅行和研究各種女聲傳統,接下來的時間,她來到許多國家,包括保加利亞,羅馬尼亞,土耳其,以色列,埃及,波蘭,匈牙利,希臘,伊索比亞,義大利,突尼西亞等,繼續探索女聲傳統,她在以色列與一群被稱為Orthodykes的激進東正教婦女學習唱歌

回到加州後,她重新打造樂團,借鑒了女性的傳統聲樂(主要來自東歐及北非),並將其與美國白人和黑人的民間音樂形式結合,當時成員還有吉他/長笛/薩克斯風/打擊樂手Nils Frykdahl,貝斯手Dan Rathbun,鼓手Wesley Anderson,小提琴Jenny Scheinman,手風琴兼主唱Carla Kihlstedt與Nina Rolle

1998年發行首張專輯,是一張基於東歐傳統民間音樂,包含巴爾幹舞蹈,Yddish語調,Klezmer和前衛搖滾元素,他們輕鬆連結東西方,新與舊之間的流動而產生獨特魅力,展示出他們對於世界音樂的看法,2000年時,樂團在紐約Tonic演出, Jewlia Eisenberg在那裡與John Zorn建立了聯繫,展開日後的合作,2002年時,樂團陣容做了一些調整,變成三名主唱,除了Jewlia Eisenberg外,還有Marika Hughes和Cynthia Taylor,而且Jewlia Eisenberg也透過Tzadik唱片公司發行一張個人專輯

2004年時,樂團透過Tzadik唱片公司發行第二張專輯Sarajevo Blues,將其歸類在Radical Jewish Culture系列中,這是一張CD唱片,收錄三大主題,分別是Jewish Traditional Songs部分2首作品,Sarajevo Blues部分10首作品,以及Poem Songs部分3首作品,共計15首作品,除了三名成員外,還有許多協作樂手參與錄音,包括貝斯手Dan Rathbun, 低音管Yoav Klein, 低音提琴Devin Hoff, 鼓手Juliet Lee和Wesley Anderson, 吉他和電子設備Ishay Sommer, 節奏口技Tim Barsky, 鍵盤手 Roy Yarkoni, 主唱兼烏德琴手 Nils Frykdhal,小提琴手Carla Kihlstedt

Sarajevo Blues是一本詩集,1992年Sarajevo圍城期間首次出版,作者Semezdin Mehmedinovic是一位波士尼亞的詩人,他在這本詩集中講述了90年代初波士尼亞戰爭期間Sarajevo城市被圍困的故事,1998年由Ammiel Alcalay將這本書翻譯成英文,Jewlia Eisenberg將這個詩集製作成這張專輯的主要內容,再加上一些傳統的猶太歌曲,包括來自巴爾幹半島和北非地區的傳統音樂,在音樂作品上以極簡主義為基礎,強烈的以無伴奏合唱來詮釋,充滿悲傷與堅強,還帶有一點神經質,歌曲上以英語,意第緒語和波士尼亞語來演唱,並有一種特殊的音樂氛圍,歌詞上帶來了圍城時刻的不安與迷惘,音樂中傳遞著深遠的情緒,在所有的情況下,這張專輯並不是用來娛樂的











沒有留言:

張貼留言